Hello CQ…ピースサインでお出迎え。
スポンサーサイト  

一定期間更新がないため広告を表示しています

- / - / - / スポンサードリンク  
おかえりなさいませ。  
10年ちかく地元駅の駐輪所にチャリを止めているのですが。
管理してるのはシルバー人材の方々で多分一年更新とか期限付き。
なのでもう何人ものチャリ管理のオジイたちに出会っては消え出会っては(…)


オジイの性格によって対応が優しかったり(チャリの空気入れてくれたり)
厳しかったり(雨の日に転ぶとなぜか怒られたり)。


今回のオジイには「おかえり」と労われた。優しい・・・!
目礼だけではダメよ。何か言わなきゃ・・・、と焦った結果
「ただいま戻りました」と。おまえ営業か。


いやでも実際なんていうの?「ありがとう」?「ただいま」?
おかえりに感謝ってのも意味繋がらないし、ただいまを言うにはフランクすぎる。
的確に「おかえり」に意味を返し、なおかつ年長者を敬う言葉。
とすれば「ただいまもどりました」は間違っちゃいねー。
ひとのとっさの判断は結構大丈夫。みんな安心して(なにを)。
- / comments(2) / trackbacks(0) / jaja  
スポンサーサイト  
- / - / - / スポンサードリンク  
Comment  








只今戻りました って、なんと大和撫子なお答えvv
とっさの一言って案外通じるもんだなー、と最近私も痛感してます。(微妙に違う)外国語ってよっぽど慣れないと口からすんなり出てくれないのよね;日本語通じるスバラシイ。
posted by 羽々 : 2008/04/30 1:35 AM :
羽たん、オヒサシビリ!(羽根布団につめる)

コメントの遅さに、戒めの意味を込めて自分の鼻を
かみました。いやこれは単にハナミズが出たからです。
戒めじゃねえよ!バーーカ!(一人遊び)

成長した今、言葉に対して「無言」で返す、ってのが
一番マナー違反だと思うようになったよね(よね、って?)

とっさの日本語がこんなレベルなのに外国語を習おうだなんて
中学生の私と来たらなんと愚かな。
posted by jaja : 2008/05/06 9:57 PM :
Trackback  
この記事のトラックバックURL: http://good-news.jugem.jp/trackback/373
<< NEW : TOP : OLD>>